Notulen Prikkelzinnen 26 mei 2018

Aanwezig:
Paul Henriquez, Sandra van Es, Yara Dusoleil, Jor Adam, Mahotsukai, Emanuel Claessens, Thislexy, Willem van Batenburg en Liza Daen.
Locatie: Stairway to Heaven, Utrecht

We begroeten een nieuw EroScripta-lid: Yara, leuk om weer een nieuw gezicht aan tafel te hebben!

Wedstrijden, uitgaves en tentoonstellingen
Onze Pater Familias Willem van Batenbrug heeft zijn nieuwe erotische verhalenbundel uit: Lustige Streken bij Uitgeverij Aspekt. Er komt wellicht nog een boekpresentatie, daarover zal dan berichtgeving volgen. Uiteraard zal EroScripta daar aanwezig zijn.

Beurs Kinky Warehouse Sale
EroScripta overweegt om de Kinky Warehouse Sale in oktober te benutten voor haar eigen leden met een stand: boeken, informatie en meer. De komende weken zullen we de behoefte peilen onder de leden en met de organisatie bespreken hoe en wat.

Interessante wedstrijden:
LowLands Schrijfwedstrijd: http://lowlands.nl/schrijfwedstrijd/
De Zwarte Agenda: https://www.schrijverspunt.nl/schrijfwedstrijden-met-een-deadline-in-juli-2018/11171-schrijfwedstrijd-de-zwarte-agenda
De BookBuster: https://www.schrijverspunt.nl/bookbuster

De ingezonden verhalen
Op het thema ‘Sport’ zijn zes verhalen gelinkd op onze website: https://www.eroscripta.nl/prikkelzinnen-26-mei-2018/
1. Bescheiden Ster onder de Spaanse voetbalhemel – Paul Henriquez
2. Sexy Zumba – Yara Dusoleil
3. De eerste om te dansen – Sandra van Es
4. Estafette – Liza Daen
5. Korte Rocade – Mahotsukai
6. Dame Gambiet – Jor Adam

1. Bescheiden ster onder de Spaanse voetbalhemel – Paul Henriquez
Emanuel: Wat is opgevallen is dat het beschrijvend en afstandelijk is geschreven, wat de motieven en gevoelens van de hoofdpersoon zijn, komt niet naar voren. Dat maakt het minder erotisch.
Het verhaal zou moeten culmineren in de douche-scene, maar naar mijn smaak gaat het veel te lang over technisch voetbalspel en niet over de erotiek. Ik vond het plot niet erg overtuigend: in deze context komt de idee ‘’als je met een man naar bed gaat, word je sterker en ga je beter voetballen’’ niet geloofwaardig over.
Je gebruikt korte zinnen en veel zinnen zonder onderwerp: dat komt stoterig over en afstandelijk. Als je de zinnen zou samenvoegen en altijd een onderwerp gebruikt, komt het veel vloeiender en zachter over, verhalend in plaats van een verslag.
Ook opmerkingen die niet bijdragen aan het verhaal, zoals ‘’ze ging ervan uit dat iedereen met hetzelfde shirt haar medespeelsters waren”. – natuurlijk is dat zo, als ervaren voetbalster weet ze dat toch? (reactie Paul: het is erin gezet om te duiden dat ze gedrogeerd is en volledig gefocust op de bal).
Voor mijn gevoel viel de clou volledig uit de lucht en was er geen connectie met het verhaal.
Overigens is het woord ‘werkpaard’ niet op z’n plaats, vedette zou veel beter zijn.

Thslexy: wel leuk dat er een fantasy-gehalte in zit, zo’n zwevend figuur over het veld. Maar eens met Emanuel: het gaat veel te veel over technisch voetbal, dat hele stuk mag er eigenlijk uit. Zo kom je niet in een erotisch spanningsveld en neem je de lezer niet mee. Pas in het tweede gedeelte begint de erotische opbouw: daar ligt je kans om het een erotisch verhaal te maken. Die 24 mannen en vrouwen zijn een uitstekend uitgangspunt voor een orgie!
Zinnen als ‘’de zweetdruppeltjes rollen over aar gezicht, maar ze gaf er niet aan toe’’ voegen niets toe aan het verhaal of aan de erotische spanningsboog.

Jor: Ik vond de insteek wel leuk: een superheldin met magische krachten die op zoek is naar een superspermadonor. Maar: het verhaal was voor mij helemaal niet erotisch. Ze doet van alles, maar het gaat alleen maar over de handelingen en de daden: ze ervaart helemaal niets. Dan neem je de lezer ook niet mee en wordt het verhaal gelezen als een verslag. De beleving van de vrijpartij zou veel erotischer worden als je haar gevoelens, motivatoren en emoties geeft.

Mahotsukai: Inderdaad een beschrijving van een wedstrijd. De acties en de voetbal-kunsten beslaan 75% van het verhaal. Pas op het einde blijkt die doping een centrale rol te hebben gespeeld. Maar dan komt het wat uit de lucht vallen. Dat spanningsveld moet je met hints en suggestiviteit gedurende het verhaal opbouw. (reactie Paul: ik wilde juist dat de lezer zich zou afvragen: hoe komt het toch dat ze zo goed is en de anderen niet, wat is er aan de hand, en dan pas aan het einde verrast worden met ‘’óoooh, daarom!). Willem voegt toe dat ‘suspense’, een cliffhanger, wel werkt met prikkelende hints dat er echt iets meer aan de hand is.
Mahotsukai vraagt zich af hoe al die spelers in 1 kleedkamer komen en hoezo het er 24 zijn. IN een team zitten 11 spelers, worden de reserves ook meegenomen hierin? En zitten twee teams in 1 kleedkamer, hebben die niet een eigen kleedkamer? Dat vond ik wat ongeloofwaardig.
Als je in Spanje overigens een supergoal maakt, roept de presentator ‘’goal goal goal’’ en niet ‘’wow’’.

Willem: Wat ik positief vind is dat de structuur van je verhaal vele malen beter is dan in je voorgaande verhalen, fijn om daarin ontwikkeling te zien. Dat gezegd hebbende: er mag veel meer erotiek in, erotische spanning die wordt opgebouwd. Bijvoorbeeld in de wisselwerking tussen trainster / speelster, tussen speelster / publiek en tussen speelster en verslaggever. Daar liggen je kansen om de spanning op te bouwen en uit dat gevoel van een voetbalverslag te komen. De idee van doping kwam veel te laat en werd daardoor heel onduidelijk. Te weinig onderliggende motivatoren, geen karakteropbouw en daardoor zeker ook geen erotische krachten die het spanningsveld opbouwen.

Sandra: Het idee spreekt wel aan: superkrachten in de sport en vrouwenvoetbal. Ook ik vond het verhaal heel afstandelijk beschrijvend en beschouwend. Een soort verslag van de wedstrijd.
Het zou ook meer logica geven inde tekst om witregels te gebruiken tussen scenes, het is nu een hele lap tekst, zeker als je het online moet lezen.

Toevoeging Paul: het is geinspireerd op de idee van mensen (die mensen bestaan echt!) die geloven dat het hebben van seks vlak voor de wedstrijd superkrachten geeft. Ik hoopte dat de lezer zich echt zou afvragen hoe ze zo goed is geworden, daarom in het tweede deel over doping.

2. Sexy Zumba – Yara DuSoleil
Thislexy:
Heel leuk om te lezen, het is vlot geschreven en ik heb geen prangende taalfouten kunnen ontdekken. Wel een onmogelijkheidje ontdekt: op het einde staat zij met haar handen tegen de muur en staat de andere dame achter haar. Fysiek is het dan niet mogelijk om haar clitoris te likken, tenzij ze een enorm lange tong heeft.

Emanuel: Het verhaal is goed opgezet en heeft een prettige structuur. Je kunt je het goed voorstellen wat hier gebeurt. Het is wel wat lineair, maar dat geeft niet. Dat er concrete elementen uit de werkelijkheid zijn toegevoegd, zoals het bijvullen van een flesje water, maakt het realistisch en geloofwaardig. Je taalgebruik is goed, maar wel heel standaard en netjes. Niet alles hoeft zwaar poëtisch, maar speelser en origineler, buiten de grijze comfortzone, zal je verhaal veel levendiger en spannender maken. Bijvoorbeeld: ‘’goed zijn in bed, gek van verlangen’’ is veel te standaard. Dare to be different en vindt je eigen woorden.
De dame in kwestie ligt naar Netflix te kijken onder een dekentje op de bank en met chips. Dat geeft niet de indruk dat het middag is, maar later loopt ze dan toch in het zonnetje.
Lang dik zwart krullend haar: dat zijn veel te veel bijvoeglijke naamwoorden. Getint en caramelkleurig is ook dubbelop. In twee zinnen achter elkaar gebruik je glimlach en toen, leest allemaal niet zo lekker. Je zinnen worden krachtiger als je dat weet te omzeilen, met synoniemen en het vinden van je eigen woorden.
De douchescene was niet helemaal erotisch, je zit teveel op de beschrijving van de handelingen, laat haar meer voelen en ervaren, dan neem je de lezer veel meer mee.
Clitoris vind ik een te medisch woord.
De bio die je op het einde geeft van Olivia mag er eigenlijk uit. Het voegt niets toe, zeker niet bij een afronding.
Maar voor je eerste thema-verhaal voor EroScripta: chapeau, well done!

Sandra: Opbouw van het verhaal is goed en het idee is opwindend. Wat mij betreft mag die hele Netflix-scene eruit, gewoon beginnen met dat sportschooltypes waar je op valt is al prima.
Soms is je verhaal iets te langdradig, je legt veel uit om tot de daad te komen.  Vertrouw op de fantasie van je lezer. Zo ook de scene onder de douche, het is door het beschrijvende niet erotisch genoeg, terwijl de scene zich er uitstekend voor leent.

Paul: Met veel plezier gelezen en hele erotisch. Leuk om het vrouwelijke perspectief zo terug te zien. Het is beeldend geschreven, soms iets te langdradig in de handelingen. De eerste alinea is ook wat mij betreft overbodig. Het is me opgevallen dat je veel komma’s gebruikt in je zinnen, die kunnen veel korter en krachtiger. Gebruik ook aanhalingstekens als je gedachten van iemand weergeeft.
Klein foutje: borsten puilden ipv puilde.

Willem: Ook voor mij mag die eerste alinea er helemaal uit, beginnen bij ‘’ik val op sportschooltypes’’ is een prima start. De aantrekkingskracht tussen de twee vrouwen in het begin is precies goed, maar de fysieke ontmoeting gaat gepaard met teveel handelingen zonder dat je de bijbehorende gevoelens leest. Dialoog in het verhaal tussen die twee zou het ook wat levendiger maken. Nu komt het soms langdradig over. Maar een prima start voor een eerste verhaal, we kijken uit naar het volgende!

Mahotsukai: Een sexy verhaal. Je hebt gekozen voor een lineaire chronologische vorm en dat is goed uitgewerkt. Je verhaal zou echter veel spannender worden met kleine flashbacks, een andere volgorde van de scenes en dialogen.
Meer spanningsboog creëren doe je ook door meer dilemma erin te brengen; het gaat allemaal veel te makkelijk. Bijvoorbeeld: vrijen met een vrouw is nieuw, ze heeft ook nog een man thuis. Weet hij ervan, twijfelt ze nog, wat doet dat met haar huwelijk? Ze lijkt niets te overwinnen hier en er is geen weerstand. Dat maakt de ‘’climax’’ dan ook minder. Ook krijg ik nit zoveel hoogte van het karakter van de hoofdpersoon: wat drijft haar echt, wat zijn de motivatoren?
Kijk ook eens naar de techniek van ‘’show, don’t tell’’. Je beschrijft teveel, laat haar meer voelen en ervaren, ook dat zal je verhaal spannender maken.

Jor: Een tof pakkend eerste verhaal en een goede start om nog beter te worden. Je gebruikt nu nog teveel woorden om iets te vertellen en ontkracht jezelf eerder dan dat het spannender wordt.
OM het verhaal te spicen zou je ook iets kunnen doen met haar eigen sexy man, laat hem terugkomen in het verhaal op de een of andere manier.
Kracht krijg je ook als je overbodige woorden achterwege laat. Bijvoorbeeld: ‘’meestal draagt ze’’, daar kun je ‘meestal’ gewoon weglaten: ze draagt.
Detail: het woord ‘stevige’ gebruik je te vaak en de kraan die ze aandoen: die was al aan.
Toevoeging Sandra: over overbodige woorden gesproken: ze ontkrachten nit alleen maar zaaien ook verwarring. Tijdens die douche-scene zeg je ‘een flinke dosis inlevingsvermogen’. Als je een flinke dosis daarvan nodig hebt, zit het helemaal niet goed! Ze moet er toch direct opgewonden van raken?

3. De eerste om te dansen – Sandra van Es
Paul
: Om het te lezen is het een overwegend positieve ervaring. Ik kreeg er een Steven Seagal gevoel bij, heel filmisch geschreven en hoorde zelfs bijna de achtergrond muziek. Ik miste wel de connectie met sport! (Reactie Sandra en Liza: dansen is topsport! Hier volgt een kleine discussie of dansen wel of geen sport is. De mannen vinden dat dansen een kunstuiting is, waar je ook een goede conditie voor nodig hebt. Sport draait om competitie, ballet is een kunstuitvoering. We agree to disagree)
Waar komt die man in de kleedkamer ineens vandaan? (Het blijkt de ballet-instructeur te zijn, daar lees je te makkelijk overheen).

Jor: Compliment voor de research, het is een prachtig verhaal ook. Het einde van het verhaal maakt het mooi rond en het in de fasering mooi opgebouwd.
Wel wat punten voor verbetering: een prima ballerina loopt nooit naar voren voor de laatste buiging. Ze wordt meestal ‘gebracht’ of geëscorteerd. ‘Beweeglijk’ is mooier dan ‘bewegelijk’.
Waarom heeft ze spitzen aan in die droom? Dat breekt helemaal met de sfeer….
In de beschrijving van die vrouw die haar blijkt likken en stelen: ondertussen klopt niet, dat is erna, daarna.
Ik mis nog wel een schakeltje met de man die binnenstapt, het komt toch wat onverwacht.
Willem voegt toe dat die donkere priemende ogen in het begin van het verhaal nu toch duidelijk terugkomen, voor mij was het duidelijk dat dit dezelfde man was.

Emanuel: Een mooi verhaal, ik ben wel een liefhebber van spirituele trips. Je hebt het vermogen heel erotische scenes neer te zetten zonder gebruik te maken van ‘’schuttingwoorden’’, heel elegant!
Toch vond ik het niet zo makkelijk om te lezen. Voor mij was de overgang van het dansen in de zaal naar het Navajo ritueel te abrupt. Voor mij als lezer is het niet altijd duidelijk of het nu een herinnering is, een simultaan scene of een soort van ‘uittredend overvliegen’. De spirituele reis wrd voor mij te lang.
Ook blijven wat vragen onbeantwoord: waarom heeft die vrouw maar een been bijvoorbeeld.
En dan onderaan uitleggen wat een hogan en een blauwe superbloedmaan zijn vond ik heel storend, laat de lezer dat lekker zelf opzoeken of verwerk het in de tekst zelf.

Willem: Het is een goed verhaal, maar ik vond er te weinig erotiek in zitten. Je hebt ook de neiging redelijk wat vergelijkingen te maken en mist daarbij soms de essentie of slaat de plank mis.
Bijvoorbeeld: Tonen die dansen – dat is te veel. Beter: tonen die ijlen in een prachtige nagalm.
‘’ze raakt daarbij punten die in verbinding lijken te staan’ is eigenlijk een documentaire beschrijving die de hele erotische sfeer van daarvoor en daarna doorbreekt, dat is echt zonde.
Het ritueel als zodanig vond ik ook veel te lang, het haalt voor mij de erotiek weg.
Kill your darlings’ is dan ook het advies.

Thislexy: Het verhaal ontroerde me. Ik had wel een beetje moeite met het bepalen waar de scenes nu precies waren, de overgangen van locatie waren soms wat onduidelijk. Ik heb geen taalfouten gevonden. Prachtig verhaal dat me heeft geraakt.

Mahotsukai: Mooi verhaal, het was niet te lang en de constructie zat heel goed in elkaar. Door de contrasten die er overal in zaten bleef het me boeien (New Mexico – Londen, heden – verleden, droom – werkelijkheid, indianen – westerse wereld etc).
Voor de sfeertekening neem je de tijd en dat levert veel gevoel en emotie op. Je voelt geen haast en dat is fijn om te lezen. Ik vond de erotiek heel mooi.
Ik miste wel de onderliggende eigenlijke boodschap: is het een ode aan haar voorouders, een inzicht in zichzelf zoekende…) En Ayahuasca is een drank uit Zuid Amerika, niet Navajo (note Sandra: wordt daar ook echt gedronken, maar misschien heet het anders).

Yara: Ik vond inleiding echt prachtig. De sfeer is heel goed beschreven. Mooie erotiek. Wat het wel wat ingewikkeld maakte is dat ik geen verstand heb van de Navajo, dus dan is het soms lastig te volgen. Ik moest het door de wisseling van scenes echt een paar keer lezen.
De herkenbaarheid van de man speelde me ook parten. Is hij nu dezelfde man?

4. Estafette – Liza Daen
Sandra
: Ik vond het een prettig goed lopend verhaal. Haar ommezwaai van ‘mambo-jambo’ naar overgave is soepel, logisch en geloofwaardig. Zat ook humor in: kutmassage enzo. Hier en daar wat vergeten woordjes, die krijg je van mij op papier.

Yara: Het was voorspelbaar maar gewoon wel een leuk verhaal. De flashforward maakt het levendig. Humoristisch en de ‘’deep muscle relaxtion’’, goed uitgewerkt. Leest als een trein. Ampel is trouwens het verkeerde woord: het is amper. Ampel betekent nl heel veel.

Paul: Ik vond de opbouw van het verhaal wel goed, al was het wat voorspelbaar (de clou wordt voor het einde al gegeven), maar ik stoorde me vooral aan de Engelse termen die je gebruikt. In een Nederlandse tekst moet je Nederlands schrijven. En ik zie graag meer elegante woorden voor het vrouwelijk geslacht.

Willem: Achter elkaar met heel veel plezier gelezen. Ik vond het evenwichtig, er zat een goed tempo in, de psychisch-sociale omstandigheden kloppen en zijn goed uitgewerkt en de seks was goed en voldoende. Het thema met #metoo is actueel. De dames zijn meerderjarig en hij vraagt consent, dus prima. In de eindscene moet je het woord ‘’speelde’’ vervangen door ‘’liep of rende’’.

Mahotsukai: Goed verhaal, niet zo verrassend als verhaallijn. Connectie met misbruik in de sport, daar loop je op een dun lijntje.
Hoe meer ingetogen je schrijft, hoe beter het is, dat zie ik hier ook terug, daar win je aan kracht.

Jor: Redelijk voorspelbaar maar toch met verrassende elementen. De humor maakt het licht en leuk om te lezen. Maak er wel een ‘’dames volleybalteam’’ van in het begin.  Kleine details: het is voetreflexologie en niet voetzoolreflexologie. En misschien is het zo in de Chinese acupressuur, maar in de voetreflexologie is de erotische zone niet op de bal van je voet maar aan de zijkanten van je voet. De zin ‘’ zolang je niet naar me luister’’, loopt niet helemaal lekker. Misschien beter om te zeggen dat hij dan verwacht dat ze daar iedere week zal liggen.

Thislexy: Het is niet erg out of the box en redelijk voorspelbaar. Ik heb de gebruikelijke Liza Daeniaanse lustelementen wat gemist. En is het miespelen of smiespelen?
Ook even opzoeken: aan spreekvorm na de naam, moet daar een komma achter? Zoals in: Elza, kom hier? Naschrift, opgezocht door Mahotsukai: op de websit van Onze Taal staat inderdaad dat kommagebruik voor- en/of na een aanspreking aan te bevelen is:  https://onzetaal.nl/taaladvies/komma-algemene-regels/

Emanuel: Het leuke was dat dit een omgekeerde #metoo was. Het heeft me echter niet overtuigd. De link met een verjaard schandaal is te snel en te luchtig overheen gestapt. In deze tijd en dag zal geen enkele masseur dit nog doen, ook niet met consent. Dat maakt het voor mij minder geloofwaardig.
Het verhaal zou ook beter worden met meer spanning erin, meer dilemma, meer tweestrijd. Het ging gewoon te gemakkelijk.

5. Korte Rocade – Mahotsukai
Willem
: Foutloos! Voldoende seks en goede seks. Het is een evenwichtig, goed uitgewerkt, sexy en tof verhaal. Chapeau!

Jor: Een heel geil en mooi verhaal, met een paar kleine dingetjes. In het begin  zeg je ‘’ de aarde draait van de zon weg’’, volgens mij is dit niet specifiek genoeg voor dexe autistische man, die zo op de details zit.
Waarom de titel ‘korte rocade’? Deze schaakbeweging komt verder niet in het verhaal terug. (Reactie Mahotsukai: geen echte reden, het bekte lekker).
Is het meisjesdingen of vrouwendingen?

Thislexy: Een heerlijk verhaal, complimenten! Heel gaaf met die stukjes flashback en fantasie.

Emanuel: Ik was erg onder de indruk van het verhaal. Je taalgebruik is elegant, verfijnd en kunstzinnig. De fantasie over Olga vond ik echt geweldig. Perfecte ‘’show don’t tell’ scene als je haar kamer beschrijft, je weet direct wat voor type zij is. Je hebt me als pietje precies wel laten lijden: waar is die achtste schoen nu werkelijk gebleven? Die vraag houdt me nu nog bezig.
Is dit verhaal geïnspireerd door het Yoghurt incident uit 1978 tussen Karpov en Kortsjnoj? (reactie Mahotsukai: nee, dat is het niet…)
Twee dingen nog: hoewel de begin paragraaf echt prachtig en Mahotsukaans is, heeft het geen functie in dit verhaal. En je moet serieus een andere titel nemen. (Reacties uit de groep zijn gemengd: het typeert die hoofdpersoon als iemand die heel erg met de details bezig is, het hoort het bij een autistische persoonlijkheid)

Sandra: Juist het begin is heel mooi, dan is direct duidelijk wat voor man Alexander is en de tegenstelling die hij vormt met Maya. Heel mooi dat gebaar met dat bikinibroekje, dat doen inderdaad alle vrouwen! Ik heb een vergeten woord ontdekt: zij bijt haar onderlip, dat is een anglicisme, het moet zijn: ze bijt op haar onderlip. Verder echt prachtig.

Yara: Ook ik vond het prachtig. Inleiding geeft goed wee rhoe hij is gehecht aan nuances en dat alles klopt. Vond het heel mooi dat je ons een inkijkje geeft in wat er in zijn hoofd gebeurt, je kunt helemaal meedenken. Vond het slot echt geweldig.

Paul: Grappig dat je kunt meedenken met de hoofdpersoon, dat draagt bij aan de logica. Wel jammer dat ik hier ook veel Engelse woorden tegenkom, dat stoort me in een Nederlandse tekst. Ook de platte benamingen voor het mannelijk en vrouwelijk geslacht storen me. (Reactie Ed: ik heb dat juist bewust erin gezet, het laat ook zien dat hij zijn schroom op alle vlakken overwint en gewoon kut durft te zeggen.)
Ook een tip: het is me niet helemaal duidelijk waarom Maya juist hem heeft uitgekozen. Dat hij een knappe jongen is komt niet echt naar voren. Of is het omdat hij niet terugflirt dat ze hem juist wil hebben?

6. Dame Gambiet – Jor Adam
Mahotsukai:
Ik vind het uitgangspunt heel spannend. Wie gaat de meester worden van bede vrouwen, dat gegeven is heel goed verwerkt. Ik vind het wel een kil verhaal, er zit weinig emotie in. Omdat ik die emotie mis, doet dit af aan de erotische spanning. Die is er wel, maar ik mis echt het gevoel. Ligt er overigens een geslagen man op tafel? Of is het verslagen?
(Reactie Jor: ik heb bewust een klinische opzet gekozen. Verder is hij verslagen en geslagen.)

Thislexy: Ik vond dit verhaal makkelijker te lezen dan je voorgaande verhalen. Het thema bdsm heeft het zeker spannend gemaakt. Het hoofdlettergebruik speelt daar ook goed op in. Maar de twee laatste zinnen weer wat lastiger, komt wat mij betreft uit de lucht alen en wat heeft het te maken met de schaak-klassiekers? (reactie Jor: dat zij zich heel goed heeft voorbereid, dit geeft aan dat zij eigenlijk de grootmeester is.)

Emanuel: Genoten van dit verhaal, Het roept een heel geslaagd en sterk beeld op dat nog lang op mijn netvlies staat, bijna als een videoclip. Het thema van de schaakwedstrijd vond ik heel sterk!
Maar: het leest niet makkelijk. Alle namen die je gebuikt van mensen en schaakstukken: het is wel heel veel voor een verhaal van 1050 woorden. Een Dame is in de bdsm een meesteres en geen sub, dus dat werkt heel verwarrend. Dit zou je een beetje kunnen pareren door mijn Heer en haar Meester.
Waarom heb je verhaalperspectief vanuit haar gedaan? Uit het verhaal blijkt helemaal iet dat ze zich zo sterk heeft voorbereid, blijkt ook niet tijdens het spel. Het zou spannender zijn als zij een dubbele agenda heeft die door het verhaal heen piept. Ook jammer dat je dat stukje uitleg doet onderaan het verhaal, daarmee onderschat je de lezer.
De tweede zin, met het woord Kariatiden, daarmee haal je mij ook uit het verhaal. Ik moet zo’n woord opzoeken en dus stoppen met lezen. (Reactie Jor: kariatiden zijn toch echt wat anders dan zuilen, het woord is het enige juiste woord. Sommige lezers zullen het kennen, anderen niet. Daar moet ik als schrijver me niet door laten storen.)
Wat betreft de schaakzetten notaties: misschien kun je beter de bewegingen beschrijven in plaats van de coördinaten. Dat zou het veel helderder maken en weet je precies wie waar staat. Bovendien wat minder afstandelijk.
Hoewel het dus wat afstandelijk is geschreven, heel opwindend en roept prachtige beelden op.

Sandra: Tja, ik schaak niet, en dan wordt het lezen van dit stuk toch een stuk lastiger, met al die schaaktermen. Ik vond het ook afstandelijk en daardoor wat minder erotisch. Ook de linkjes naar de muziek vond ik wat storend. Verder was het wel een goed verhaal dat sterk in elkaar zat.

Yara: Ook ik heb gene ervaring met schaken, dus dat is wel lastig en ingewikkeld om te volgen. Het is mooi beschreven, ik moest wel de hele tijd nadenken wie staat nu waar.
Het laatste beeld vond ik bijna zielig: ‘’ Hij is mijn heer niet meer…kijk ik niet om naar de man die geslagen op tafel ligt’’.

Willem: Een goed verhaal en binnen de context van bdsm heel origineel. Alle technische zetten dragen niet bij aan het leesplezier, taalkundig en verhaalsgewijs zou het omschrijven van alle zetten het een stuk interessanter maken. Het is nu aan de kille kant. Je zou hem echt gebroken kunnen achterlaten door de sexuele handelingen langer door te laten lopen.

Comments

Reacties